Changeset 11598 for trunk

Show
Ignore:
Timestamp:
11/09/08 17:37:28 (2 months ago)
Author:
pootle-committer@…
Message:

New strings in Italian/German/Swedish/French/Spanish/Bulgarian. Thanks to all translators

Location:
trunk/client
Files:
29 modified

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/client/dhcp/po/bg.po

    r11340 r11598  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:30+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2008-07-04 08:16+0200\n" 
    12 "Last-Translator: Automatically generated\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-11-04 14:56+0000\n" 
     12"Last-Translator: Stanimir Stoyanov <stoyanovs@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: none\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
     17"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 
    1718 
    1819#: src/EBox/Model/RangeTable.pm:95 src/EBox/Model/RangeInfo.pm:108 
     
    4748"Range {newFrom}-{newTo} overlaps with range '{range}': {oldFrom}-{oldTo}" 
    4849msgstr "" 
     50"ОбѠ
     51ват {newFrom}-{newTo} се застъпва с ПбѠ
     52ват '{range}': {oldFrom}-{oldTo}" 
    4953 
    5054#: src/EBox/Model/RangeTable.pm:180 
    5155#, perl-brace-format 
    5256msgid "Range {from}-{to} includes fixed address '{name}': {fixedIP}" 
    53 msgstr "" 
     57msgstr "ОбѠ
     58ват {from}-{to} включва фОксОраМ аЎрес '{name}': {fixedIP}" 
    5459 
    5560#: src/EBox/Model/RangeTable.pm:211 src/EBox/Model/FixedAddressTable.pm:209 
     
    5762#: src/templates/fixed.mas:8 src/templates/ranges.mas:53 
    5863msgid "Name" 
    59 msgstr "" 
     64msgstr "ИЌе" 
    6065 
    6166#: src/EBox/Model/RangeTable.pm:217 src/EBox/CGI/AddRange.pm:44 
    6267#: src/templates/ranges.mas:54 
    6368msgid "From" 
    64 msgstr "" 
     69msgstr "От" 
    6570 
    6671#: src/EBox/Model/RangeTable.pm:223 src/EBox/CGI/AddRange.pm:45 
    6772#: src/templates/ranges.mas:55 
    6873msgid "To" 
    69 msgstr "" 
     74msgstr "ДП" 
    7075 
    7176#: src/EBox/Model/RangeTable.pm:231 src/templates/ranges.mas:49 
    7277msgid "Ranges" 
    73 msgstr "" 
     78msgstr "ОбѠ
     79ватО" 
    7480 
    7581#: src/EBox/Model/RangeTable.pm:238 
    7682msgid "range" 
    77 msgstr "" 
     83msgstr "ПбѠ
     84ват" 
    7885 
    7986#: src/EBox/Model/RangeInfo.pm:143 
    8087msgid "Interface IP address" 
    81 msgstr "" 
     88msgstr "ИМтерфейсеМ IP аЎрес" 
    8289 
    8390#: src/EBox/Model/RangeInfo.pm:147 src/templates/ranges.mas:20 
    8491msgid "Subnet" 
    85 msgstr "" 
     92msgstr "ППЎЌрежа" 
    8693 
    8794#: src/EBox/Model/RangeInfo.pm:151 src/templates/ranges.mas:40 
    8895msgid "Available range" 
    89 msgstr "" 
     96msgstr "НалОчеМ ПбѠ
     97ват" 
    9098 
    9199#: src/EBox/Model/RangeInfo.pm:157 src/templates/ranges.mas:15 
    92100msgid "DHCP ranges" 
    93 msgstr "" 
     101msgstr "DHCP ПбѠ
     102ватО" 
    94103 
    95104#: src/EBox/Model/LeaseTimes.pm:133 
  • trunk/client/dhcp/po/de.po

    r11340 r11598  
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 
    1616"POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:30+0200\n" 
    17 "PO-Revision-Date: 2007-08-19 12:26+0200\n" 
    18 "Last-Translator: Andreas Baur <semilbi@hotmail.com>\n" 
     17"PO-Revision-Date: 2008-11-04 10:09+0000\n" 
     18"Last-Translator: stefan gerstl <ebox@gerstl.cc>\n" 
    1919"Language-Team: none\n" 
    2020"MIME-Version: 1.0\n" 
    2121"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    2222"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1);\n" 
     23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
     24"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 
    2425 
    2526#: src/EBox/Model/RangeTable.pm:95 src/EBox/Model/RangeInfo.pm:108 
     
    279280#: src/EBox/Model/FixedAddressTable.pm:224 
    280281msgid "You cannot use an IP address contained in the above ranges." 
    281 msgstr "" 
     282msgstr "Sie können keine IP-Addresse verwende, welche im oberen Bereich liegt." 
    282283 
    283284#: src/EBox/Model/FixedAddressTable.pm:231 src/templates/fixed.mas:5 
  • trunk/client/dhcp/po/fr.po

    r11340 r11598  
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 
    1313"POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:30+0200\n" 
    14 "PO-Revision-Date: 2007-04-12 07:57+0000\n" 
    15 "Last-Translator: Nicolas Liaudat <nliaudat@pompiers-chatel.ch>\n" 
     14"PO-Revision-Date: 2008-11-04 16:50+0000\n" 
     15"Last-Translator: Amaury <acallens@free.fr>\n" 
    1616"Language-Team: <es@li.org>\n" 
    1717"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    2020"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 
    21 "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" 
     21"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 
    2222 
    2323#: src/EBox/Model/RangeTable.pm:95 src/EBox/Model/RangeInfo.pm:108 
     
    271271msgid "You cannot use an IP address contained in the above ranges." 
    272272msgstr "" 
     273"Vous ne pouvez pas utiliser une adresse IP comprise dans les intervalles ci-" 
     274"dessus." 
    273275 
    274276#: src/EBox/Model/FixedAddressTable.pm:231 src/templates/fixed.mas:5 
  • trunk/client/dhcp/po/it.po

    r11340 r11598  
    88"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 
    99"POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:30+0200\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 11:44+0100\n" 
    11 "Last-Translator: Automatically generated\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2008-11-03 21:08+0000\n" 
     11"Last-Translator: Pierluigi Tassi <tassoman@gmail.com>\n" 
    1212"Language-Team: none\n" 
    1313"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    1515"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1616"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
    17 "X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" 
     17"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 
    1818 
    1919#: src/EBox/Model/RangeTable.pm:95 src/EBox/Model/RangeInfo.pm:108 
     
    8787#: src/EBox/Model/RangeInfo.pm:147 src/templates/ranges.mas:20 
    8888msgid "Subnet" 
    89 msgstr "Sottorete" 
     89msgstr "Sotto rete" 
    9090 
    9191#: src/EBox/Model/RangeInfo.pm:151 src/templates/ranges.mas:40 
     
    270270#: src/EBox/Model/FixedAddressTable.pm:224 
    271271msgid "You cannot use an IP address contained in the above ranges." 
    272 msgstr "" 
     272msgstr "Non puoi usare un indirizzo IP contenuto negli intervalli sopra" 
    273273 
    274274#: src/EBox/Model/FixedAddressTable.pm:231 src/templates/fixed.mas:5 
     
    475475#: src/templates/fixed.mas:54 
    476476msgid "Remove" 
    477 msgstr "Elimina" 
     477msgstr "Rimuovi" 
    478478 
    479479#: src/templates/ranges.mas:30 
    480480msgid "Subnet netmask" 
    481 msgstr "Maschera sottorete" 
     481msgstr "Maschera di sotto rete" 
    482482 
    483483#: src/templates/ranges.mas:91 src/templates/ranges.mas:92 
  • trunk/client/dns/po/de.po

    r11340 r11598  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:31+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-02-24 00:21+0100\n" 
    12 "Last-Translator: Andreas Baur <semilbi@hotmail.com>\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-11-05 14:45+0000\n" 
     12"Last-Translator: stefan gerstl <ebox@gerstl.cc>\n" 
    1313"Language-Team: none\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
    1515"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1);\n" 
    18 "X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n" 
     17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
     18"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 
    1919 
    2020#: src/EBox/Model/HostnameTable.pm:133 
     
    7878#: src/EBox/Model/MailExchanger.pm:133 
    7979msgid "Preference" 
    80 msgstr "Nummer" 
     80msgstr "PrÀferenz" 
    8181 
    8282#: src/EBox/Model/MailExchanger.pm:142 
     
    9292"({min}, {max})" 
    9393msgstr "" 
    94 "Die kleinste Nummer hat die höchste PrioritÀt und ist der erste Server, der " 
    95 "von Mailversendern angesprochen wird. Der erlaubte Bereich geht von {min} " 
    96 "bis {max}." 
    97  
     94"Die kleinste PrÀferenz-Nummer hat die höchste PrioritÀt.   Nach Abfrage des " 
     95"MX-Eintrages durch einen externen Mailversender (meist ein anderer " 
     96"Mailserver) ist dies der erste Server, an dem versucht wird die Nachricht " 
     97"zuzustellen. Der erlaubte Bereich geht von {min} bis {max}." 
     98 
     99# in german speaking countries 'mail exchanger' is rarely used. more common is 'MX', 'MX record' or 'MX Eintrag'. 
    98100#: src/EBox/Model/MailExchanger.pm:154 
    99101msgid "Mail exchanger record" 
    100 msgstr "Mailserver Eintrag" 
     102msgstr "Mail-Exchanger (MX) Eintrag" 
    101103 
    102104#: src/EBox/Model/DomainTable.pm:65 
     
    106108#: src/EBox/Model/DomainTable.pm:82 
    107109msgid "Mail Exchangers" 
    108 msgstr "Mailserver" 
     110msgstr "Mail-Exchanger (MX)" 
    109111 
    110112#: src/EBox/Model/DomainTable.pm:92 src/EBox/Model/DomainTable.pm:98 
     
    129131"An alias cannot be the nameserver host name \"{ns}\". Use a hostname instead" 
    130132msgstr "" 
     133"Ein Alias kann nicht der Hostname des Name-Server \"{ns}\" sein. Verwenden Sie " 
     134"stattdessen einen anderen Hostnamen" 
    131135 
    132136#: src/EBox/Model/AliasTable.pm:92 
     
    137141 
    138142#: src/EBox/Model/AliasTable.pm:100 
    139 #, fuzzy, perl-brace-format 
     143#, perl-brace-format 
    140144msgid "There is an alias with the same name \"{name}\" in the same domain" 
    141145msgstr "" 
     
    147151 
    148152#: src/EBox/DNS.pm.in:53 
    149 #, fuzzy 
    150153msgid "Domain Name System" 
    151 msgstr "Name der DomÀne" 
     154msgstr "Domain Name System (DNS)" 
    152155 
    153156#: src/EBox/DNS.pm.in:90 
  • trunk/client/dns/po/fr.po

    r11340 r11598  
    99"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:31+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-04-12 08:06+0000\n" 
    12 "Last-Translator: Nicolas Liaudat <nliaudat@pompiers-chatel.ch>\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-11-04 16:46+0000\n" 
     12"Last-Translator: Amaury <acallens@free.fr>\n" 
    1313"Language-Team: Español <es@li.org>\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 
    18 "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" 
     18"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 
    1919 
    2020#: src/EBox/Model/HostnameTable.pm:133 
     
    6161#, perl-brace-format 
    6262msgid "Invalid preference number. Allowed range: ({min}, {max})" 
    63 msgstr "" 
     63msgstr "Nombre invalide. Intervalle autorisé: ({min}, {max})" 
    6464 
    6565#: src/EBox/Model/MailExchanger.pm:110 src/templates/edit.mas:20 
     
    7878#: src/EBox/Model/MailExchanger.pm:133 
    7979msgid "Preference" 
    80 msgstr "" 
     80msgstr "Préférence" 
    8181 
    8282#: src/EBox/Model/MailExchanger.pm:142 
  • trunk/client/ebox/po/de.po

    r11340 r11598  
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 
    1515"POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:31+0200\n" 
    16 "PO-Revision-Date: 2007-08-18 11:14+0200\n" 
    17 "Last-Translator: andy <semilbi@hotmail.com>\n" 
     16"PO-Revision-Date: 2008-11-06 00:21+0000\n" 
     17"Last-Translator: stefan gerstl <ebox@gerstl.cc>\n" 
    1818"Language-Team: none\n" 
    1919"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    2121"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    2222"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 
     23"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 
    2324 
    2425#: src/EBox/Event/Dispatcher/Jabber.pm:166 
     
    101102 
    102103#: src/EBox/Event/Watcher/DiskFreeSpace.pm:184 
    103 #, fuzzy 
    104104msgid "Check if any disk partition has no storage space left" 
    105105msgstr "" 
     
    147147#, perl-brace-format 
    148148msgid "Completed operation percentage: {per}" 
    149 msgstr "Zu {per} fertig" 
     149msgstr "Zu {per} % fertig" 
    150150 
    151151#: src/EBox/Event/Watcher/RAID.pm:276 
     
    208208 
    209209#: src/EBox/Event/Watcher/RAID.pm:430 
    210 #, fuzzy, perl-brace-format 
     210#, perl-brace-format 
    211211msgid "Status: {percentage} completed" 
    212 msgstr "Zustand: {percentage}% abgeschlosssen" 
     212msgstr "Status: {percentage} % abgeschlosssen" 
    213213 
    214214#: src/EBox/Event/Watcher/RAID.pm:432 
     
    344344#, perl-brace-format 
    345345msgid "The following modules are not running: {modules}\n" 
    346 msgstr "" 
     346msgstr "Die folgenden Module sind nicht gestartet: {modules}\n" 
    347347 
    348348#: src/EBox/Event/Watcher/Runit.pm:142 
    349349msgid "Service" 
    350 msgstr "Dienste" 
     350msgstr "Dienst" 
    351351 
    352352#: src/EBox/Event/Watcher/Runit.pm:159 
    353353msgid "Check if any eBox service is not running when it should" 
    354 msgstr "" 
     354msgstr "ÜberprÃŒfen Sie, ob ein eBox-Dienst nicht lÀuft, obwohl er laufen sollte" 
    355355 
    356356#: src/EBox/Event/Watcher/Runit.pm:229 
     
    381381 
    382382#: src/EBox/Types/Int.pm:139 
    383 #, fuzzy 
    384383msgid "Write down a number" 
    385 msgstr "Geben Sie eine positive Zahl ein" 
     384msgstr "Tragen Sie ein Zahl ein" 
    386385 
    387386#: src/EBox/Types/Int.pm:146 
    388 #, fuzzy, perl-brace-format 
     387#, perl-brace-format 
    389388msgid "The value shouldn't be greater than {m}" 
    390 msgstr "muss grösser als Null sein" 
     389msgstr "Der Wert darf nicht größer sein als {m}" 
    391390 
    392391#: src/EBox/Types/Int.pm:156 
    393392#, perl-brace-format 
    394393msgid "The value shouldn't be lesser than {m}" 
    395 msgstr "" 
     394msgstr "Der Wert darf nicht kleiner sein als {m}" 
    396395 
    397396#: src/EBox/Types/Service.pm:212 src/EBox/Types/PortRange.pm:289 
     
    446445 
    447446#: src/EBox/Model/DataTable.pm:323 
    448 #, fuzzy 
    449447msgid "at" 
    450 msgstr "um" 
     448msgstr "bei" 
    451449 
    452450#: src/EBox/Model/DataTable.pm:544 
     
    455453 
    456454#: src/EBox/Model/DataTable.pm:1438 
    457 #, fuzzy 
    458455msgid "page" 
    459456msgstr "Seite" 
    460457 
    461458#: src/EBox/Model/DataTable.pm:1441 
    462 #, fuzzy 
    463459msgid "Page must be a number equal or greater than zero" 
    464 msgstr "muss grösser als Null sein" 
     460msgstr "Seite muss grösser oder gleich Null sein" 
    465461 
    466462#: src/EBox/Model/DataTable.pm:1952 src/EBox/Model/DataMultiTable.pm:168 
     
    476472 
    477473#: src/EBox/Model/DataTable.pm:2674 
    478 #, fuzzy 
    479474msgid "Pagr size" 
    480 msgstr "Seite" 
     475msgstr "Seitengröße" 
    481476 
    482477#: src/EBox/Model/DataTable.pm:2677 
    483 #, fuzzy 
    484478msgid "Must be either a positve number or zero" 
    485 msgstr "Geben Sie eine positive Zahl ein" 
     479msgstr "Geben Sie eine positive Zahl oder Null ein" 
    486480 
    487481#: src/EBox/Model/DataTable.pm:2858 
     
    517511 
    518512#: src/EBox/Model/ProviderBase.pm:246 
    519 #, fuzzy, perl-brace-format 
     513#, perl-brace-format 
    520514msgid "Provided object with index {i} does not exist" 
    521515msgstr "Das ÃŒbergebene Objekt mit dem Index {i} existiert nicht" 
    522516 
    523517#: src/EBox/Model/ModelManager.pm:466 
    524 #, fuzzy 
    525518msgid "" 
    526519"The data you are removing is being used by\n" 
    527520"                    the following sections:" 
    528521msgstr "" 
    529 "Die Daten, welche Sie löschen möchten werden von folgenden Tabellen benutzt:" 
     522"Die Daten, welche Sie löschen möchten werden von folgenden Bereichen " 
     523"benutzt:" 
    530524 
    531525#: src/EBox/Model/ModelManager.pm:513 
     
    724718 
    725719#: src/EBox/CGI/ServiceModule/StatusView.pm:39 
    726 #, fuzzy 
    727720msgid "Module status configuration" 
    728 msgstr "Einstellungen fÃŒr Ereignisse" 
     721msgstr "Modul Status Einstellungen" 
    729722 
    730723#: src/EBox/CGI/Login/Index.pm:61 
     
    766759 
    767760#: src/EBox/CGI/Finish.pm:76 
    768 #, fuzzy 
    769761msgid "Saving changes" 
    770762msgstr "Änderungen speichern" 
    771763 
    772764#: src/EBox/CGI/Finish.pm:77 
    773 #, fuzzy 
    774765msgid "Saving changes in modules" 
    775 msgstr "Module werden gesichert" 
     766msgstr "Änderungen in den Modulen werden gesichert" 
    776767 
    777768#: src/EBox/CGI/Finish.pm:78 src/templates/report/raid.mas:203 
     
    780771 
    781772#: src/EBox/CGI/Finish.pm:79 
    782 #, fuzzy 
    783773msgid "operations performed" 
    784 msgstr "Geschwindigkeit" 
     774msgstr "Änderungen ausgefÃŒhrt" 
    785775 
    786776#: src/EBox/CGI/Finish.pm:80 
    787 #, fuzzy 
    788777msgid "Changes saved" 
    789 msgstr "Passwort Àndern" 
     778msgstr "Änderungen gespeichert" 
    790779 
    791780#: src/EBox/CGI/Finish.pm:81 
     
    795784"logs in {dir}" 
    796785msgstr "" 
     786"Einige Module meldeten ein Fehler beim Sichern der Änderungen. Weitere " 
     787"Informationen finden Sie in den Logs in {dir}" 
    797788 
    798789#: src/EBox/CGI/Finish.pm:101 
    799 #, fuzzy 
    800790msgid "Revoking changes" 
    801 msgstr "Änderungen speichern" 
     791msgstr "Änderungen rÃŒckgÀngig machen" 
    802792 
    803793#: src/EBox/CGI/Finish.pm:102 
    804 #, fuzzy 
    805794msgid "Revoking changes in modules" 
    806 msgstr "Module werden wiederhergestellt" 
     795msgstr "Änderungen in den Modulen werden rÃŒckgÀngig gemacht" 
    807796 
    808797#: src/EBox/CGI/Finish.pm:103 
    809 #, fuzzy 
    810798msgid "Current module" 
    811 msgstr "Aktuelles Passwort" 
     799msgstr "Aktuelles Modul" 
    812800 
    813801#: src/EBox/CGI/Finish.pm:104 
    814 #, fuzzy 
    815802msgid "modules revoked" 
    816 msgstr "Module werden noch wiederhergestellt" 
     803msgstr "Module zurÃŒckgesetzt" 
    817804 
    818805#: src/EBox/CGI/Finish.pm:105 
    819 #, fuzzy 
    820806msgid "Changes revoked" 
    821 msgstr "Passwort Àndern" 
     807msgstr "Änderungen wurden rÃŒckgÀngig gemacht" 
    822808 
    823809#: src/EBox/CGI/Finish.pm:106 
     
    827813"the logs in {dir}" 
    828814msgstr "" 
     815"Einige Module meldeten einen Fehler beim Verwerfen der Änderungen. " 
     816"WeiterfÃŒhrende Informationen finden Sie in den Logs in {dir}" 
    829817 
    830818#: src/EBox/CGI/ClientRawBase.pm:191 
     
    903891 
    904892#: src/EBox/Logs/Model/ConfigureLogDataTable.pm:346 
    905 #, fuzzy 
    906893msgid "Current configuration" 
    907 msgstr "Einstellungen fÃŒr Ereignisse" 
     894msgstr "Derzeitige Einstellungen" 
    908895 
    909896#: src/EBox/Logs/Model/ConfigureLogDataTable.pm:347 
    910 #, fuzzy 
    911897msgid "Logs configuration" 
    912 msgstr "Konfiguration sichern" 
     898msgstr "Einstellungen der Protokollierung " 
    913899 
    914900#: src/EBox/Logs/Model/ConfigureLogDataTable.pm:353 
     
    933919 
    934920#: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:194 
    935 #, fuzzy 
    936921msgid "Jabber server to send the messages" 
    937 msgstr "Name des Jabber-Servers" 
     922msgstr "Jabber-Server um Nachrichten zu senden" 
    938923 
    939924#: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:198 
     
    950935"@domain, only the user name" 
    951936msgstr "" 
     937"Jabber ID des Kontos, welches die Nachrichten verschickt. Hinweis: Verwenden " 
     938"Sie nur den Benutzernamen ohne die Domain (@domain)" 
    952939 
    953940#: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:214 
     
    963950"Tick this option if  you want eBox to create an account for  the above user" 
    964951msgstr "" 
     952"Markieren Sie diese Option wenn Sie wollen, dass eBox fÃŒr den oben " 
     953"angefÃŒhrten Benutzer einen Konto anlegt" 
    965954 
    966955#: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:231 
     
    975964"jabber server" 
    976965msgstr "" 
     966"Jabber-Ziel-ID der Nachricht generiert von eBox, z.B. Sie, der eBox " 
     967"Administrator. Beachten Sie, dass Sie dieses Konto manuell bei einem " 
     968"beliebigen Jabber-Server anlegen mÃŒssen." 
    977969 
    978970#: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:243 
     
    982974#: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:248 
    983975msgid "This dispatcher will send  events to an Jabber account" 
    984 msgstr "" 
     976msgstr "Der Verteiler sendet Ereignisse an ein Jabber-Konto" 
    985977 
    986978#: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:251 
     
    10191011msgid "Use this field to set the  access control for the channel" 
    10201012msgstr "" 
     1013"Benutzen Sie dieses Feld um die Zugriffskontrolle fÃŒr die RSS-Datei zu " 
     1014"setzen." 
    10211015 
    10221016#: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/RSS.pm:190 
     
    10761070"event is triggered." 
    10771071msgstr "" 
     1072"Falls der Anteil an freien Speicherplat einer partition unter diesen Wert " 
     1073"ist, wird das Ereignis ausgelöst" 
    10781074 
    10791075#: src/EBox/Events/Model/Watcher/DiskFreeSpace.pm:111 
     
    12091205 
    12101206#: src/EBox/Global.pm:369 src/EBox/Global.pm:390 
    1211 #, fuzzy, perl-brace-format 
     1207#, perl-brace-format