- Timestamp:
- 11/09/08 17:37:28 (2 months ago)
- Location:
- trunk/client
- Files:
-
- 29 modified
-
dhcp/po/bg.po (modified) (3 diffs)
-
dhcp/po/de.po (modified) (2 diffs)
-
dhcp/po/fr.po (modified) (3 diffs)
-
dhcp/po/it.po (modified) (5 diffs)
-
dns/po/de.po (modified) (7 diffs)
-
dns/po/fr.po (modified) (4 diffs)
-
ebox/po/de.po (modified) (37 diffs)
-
ebox/po/es.po (modified) (37 diffs)
-
firewall/po/de.po (modified) (5 diffs)
-
jabber/po/de.po (modified) (3 diffs)
-
mail/po/de.po (modified) (14 diffs)
-
mail/po/it.po (modified) (13 diffs)
-
mail/po/sv.po (modified) (12 diffs)
-
mailfilter/po/de.po (modified) (31 diffs)
-
network/po/de.po (modified) (22 diffs)
-
ntp/po/de.po (modified) (5 diffs)
-
objects/po/de.po (modified) (2 diffs)
-
openvpn/po/de.po (modified) (36 diffs)
-
openvpn/po/sv.po (modified) (24 diffs)
-
printers/po/de.po (modified) (7 diffs)
-
samba/po/de.po (modified) (17 diffs)
-
samba/po/ru.po (modified) (3 diffs)
-
services/po/de.po (modified) (6 diffs)
-
soap/po/de.po (modified) (5 diffs)
-
software/po/de.po (modified) (9 diffs)
-
squid/po/de.po (modified) (8 diffs)
-
trafficshaping/po/de.po (modified) (11 diffs)
-
usersandgroups/po/de.po (modified) (11 diffs)
-
webserver/po/de.po (modified) (3 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/client/dhcp/po/bg.po
r11340 r11598 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:30+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008- 07-04 08:16+0200\n"12 "Last-Translator: Automatically generated\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 14:56+0000\n" 12 "Last-Translator: Stanimir Stoyanov <stoyanovs@gmail.com>\n" 13 13 "Language-Team: none\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 17 18 18 19 #: src/EBox/Model/RangeTable.pm:95 src/EBox/Model/RangeInfo.pm:108 … … 47 48 "Range {newFrom}-{newTo} overlaps with range '{range}': {oldFrom}-{oldTo}" 48 49 msgstr "" 50 "ÐÐ±Ñ 51 Ð²Ð°Ñ {newFrom}-{newTo} Ñе заÑÑÑпва Ñ ÐŸÐ±Ñ 52 Ð²Ð°Ñ '{range}': {oldFrom}-{oldTo}" 49 53 50 54 #: src/EBox/Model/RangeTable.pm:180 51 55 #, perl-brace-format 52 56 msgid "Range {from}-{to} includes fixed address '{name}': {fixedIP}" 53 msgstr "" 57 msgstr "ÐÐ±Ñ 58 Ð²Ð°Ñ {from}-{to} вклÑÑва ÑОкÑОÑаМ аЎÑÐµÑ '{name}': {fixedIP}" 54 59 55 60 #: src/EBox/Model/RangeTable.pm:211 src/EBox/Model/FixedAddressTable.pm:209 … … 57 62 #: src/templates/fixed.mas:8 src/templates/ranges.mas:53 58 63 msgid "Name" 59 msgstr " "64 msgstr "ÐЌе" 60 65 61 66 #: src/EBox/Model/RangeTable.pm:217 src/EBox/CGI/AddRange.pm:44 62 67 #: src/templates/ranges.mas:54 63 68 msgid "From" 64 msgstr " "69 msgstr "ÐÑ" 65 70 66 71 #: src/EBox/Model/RangeTable.pm:223 src/EBox/CGI/AddRange.pm:45 67 72 #: src/templates/ranges.mas:55 68 73 msgid "To" 69 msgstr " "74 msgstr "ÐП" 70 75 71 76 #: src/EBox/Model/RangeTable.pm:231 src/templates/ranges.mas:49 72 77 msgid "Ranges" 73 msgstr "" 78 msgstr "ÐÐ±Ñ 79 ваÑО" 74 80 75 81 #: src/EBox/Model/RangeTable.pm:238 76 82 msgid "range" 77 msgstr "" 83 msgstr "ÐŸÐ±Ñ 84 ваÑ" 78 85 79 86 #: src/EBox/Model/RangeInfo.pm:143 80 87 msgid "Interface IP address" 81 msgstr " "88 msgstr "ÐМÑеÑÑейÑеМ IP аЎÑеÑ" 82 89 83 90 #: src/EBox/Model/RangeInfo.pm:147 src/templates/ranges.mas:20 84 91 msgid "Subnet" 85 msgstr " "92 msgstr "ÐПЎЌÑежа" 86 93 87 94 #: src/EBox/Model/RangeInfo.pm:151 src/templates/ranges.mas:40 88 95 msgid "Available range" 89 msgstr "" 96 msgstr "ÐалОÑеМ ÐŸÐ±Ñ 97 ваÑ" 90 98 91 99 #: src/EBox/Model/RangeInfo.pm:157 src/templates/ranges.mas:15 92 100 msgid "DHCP ranges" 93 msgstr "" 101 msgstr "DHCP ÐŸÐ±Ñ 102 ваÑО" 94 103 95 104 #: src/EBox/Model/LeaseTimes.pm:133 -
trunk/client/dhcp/po/de.po
r11340 r11598 15 15 "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 16 16 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:30+0200\n" 17 "PO-Revision-Date: 200 7-08-19 12:26+0200\n"18 "Last-Translator: Andreas Baur <semilbi@hotmail.com>\n"17 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 10:09+0000\n" 18 "Last-Translator: stefan gerstl <ebox@gerstl.cc>\n" 19 19 "Language-Team: none\n" 20 20 "MIME-Version: 1.0\n" 21 21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22 22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1);\n" 23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 24 25 25 26 #: src/EBox/Model/RangeTable.pm:95 src/EBox/Model/RangeInfo.pm:108 … … 279 280 #: src/EBox/Model/FixedAddressTable.pm:224 280 281 msgid "You cannot use an IP address contained in the above ranges." 281 msgstr " "282 msgstr "Sie können keine IP-Addresse verwende, welche im oberen Bereich liegt." 282 283 283 284 #: src/EBox/Model/FixedAddressTable.pm:231 src/templates/fixed.mas:5 -
trunk/client/dhcp/po/fr.po
r11340 r11598 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 13 13 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:30+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 200 7-04-12 07:57+0000\n"15 "Last-Translator: Nicolas Liaudat <nliaudat@pompiers-chatel.ch>\n"14 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 16:50+0000\n" 15 "Last-Translator: Amaury <acallens@free.fr>\n" 16 16 "Language-Team: <es@li.org>\n" 17 17 "MIME-Version: 1.0\n" … … 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21 "X-Generator: Pootle 0.10.1\n"21 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 22 22 23 23 #: src/EBox/Model/RangeTable.pm:95 src/EBox/Model/RangeInfo.pm:108 … … 271 271 msgid "You cannot use an IP address contained in the above ranges." 272 272 msgstr "" 273 "Vous ne pouvez pas utiliser une adresse IP comprise dans les intervalles ci-" 274 "dessus." 273 275 274 276 #: src/EBox/Model/FixedAddressTable.pm:231 src/templates/fixed.mas:5 -
trunk/client/dhcp/po/it.po
r11340 r11598 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 9 9 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:30+0200\n" 10 "PO-Revision-Date: 200 7-03-16 11:44+0100\n"11 "Last-Translator: Automatically generated\n"10 "PO-Revision-Date: 2008-11-03 21:08+0000\n" 11 "Last-Translator: Pierluigi Tassi <tassoman@gmail.com>\n" 12 12 "Language-Team: none\n" 13 13 "MIME-Version: 1.0\n" … … 15 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 17 "X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"17 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 18 18 19 19 #: src/EBox/Model/RangeTable.pm:95 src/EBox/Model/RangeInfo.pm:108 … … 87 87 #: src/EBox/Model/RangeInfo.pm:147 src/templates/ranges.mas:20 88 88 msgid "Subnet" 89 msgstr "Sotto rete"89 msgstr "Sotto rete" 90 90 91 91 #: src/EBox/Model/RangeInfo.pm:151 src/templates/ranges.mas:40 … … 270 270 #: src/EBox/Model/FixedAddressTable.pm:224 271 271 msgid "You cannot use an IP address contained in the above ranges." 272 msgstr " "272 msgstr "Non puoi usare un indirizzo IP contenuto negli intervalli sopra" 273 273 274 274 #: src/EBox/Model/FixedAddressTable.pm:231 src/templates/fixed.mas:5 … … 475 475 #: src/templates/fixed.mas:54 476 476 msgid "Remove" 477 msgstr " Elimina"477 msgstr "Rimuovi" 478 478 479 479 #: src/templates/ranges.mas:30 480 480 msgid "Subnet netmask" 481 msgstr "Maschera sottorete"481 msgstr "Maschera di sotto rete" 482 482 483 483 #: src/templates/ranges.mas:91 src/templates/ranges.mas:92 -
trunk/client/dns/po/de.po
r11340 r11598 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:31+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 200 7-02-24 00:21+0100\n"12 "Last-Translator: Andreas Baur <semilbi@hotmail.com>\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-11-05 14:45+0000\n" 12 "Last-Translator: stefan gerstl <ebox@gerstl.cc>\n" 13 13 "Language-Team: none\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1);\n"18 "X-Generator: Translate Toolkit 0.10.1\n"17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 19 19 20 20 #: src/EBox/Model/HostnameTable.pm:133 … … 78 78 #: src/EBox/Model/MailExchanger.pm:133 79 79 msgid "Preference" 80 msgstr " Nummer"80 msgstr "PrÀferenz" 81 81 82 82 #: src/EBox/Model/MailExchanger.pm:142 … … 92 92 "({min}, {max})" 93 93 msgstr "" 94 "Die kleinste Nummer hat die höchste PrioritÀt und ist der erste Server, der " 95 "von Mailversendern angesprochen wird. Der erlaubte Bereich geht von {min} " 96 "bis {max}." 97 94 "Die kleinste PrÀferenz-Nummer hat die höchste PrioritÀt. Nach Abfrage des " 95 "MX-Eintrages durch einen externen Mailversender (meist ein anderer " 96 "Mailserver) ist dies der erste Server, an dem versucht wird die Nachricht " 97 "zuzustellen. Der erlaubte Bereich geht von {min} bis {max}." 98 99 # in german speaking countries 'mail exchanger' is rarely used. more common is 'MX', 'MX record' or 'MX Eintrag'. 98 100 #: src/EBox/Model/MailExchanger.pm:154 99 101 msgid "Mail exchanger record" 100 msgstr "Mail serverEintrag"102 msgstr "Mail-Exchanger (MX) Eintrag" 101 103 102 104 #: src/EBox/Model/DomainTable.pm:65 … … 106 108 #: src/EBox/Model/DomainTable.pm:82 107 109 msgid "Mail Exchangers" 108 msgstr "Mail server"110 msgstr "Mail-Exchanger (MX)" 109 111 110 112 #: src/EBox/Model/DomainTable.pm:92 src/EBox/Model/DomainTable.pm:98 … … 129 131 "An alias cannot be the nameserver host name \"{ns}\". Use a hostname instead" 130 132 msgstr "" 133 "Ein Alias kann nicht der Hostname des Name-Server \"{ns}\" sein. Verwenden Sie " 134 "stattdessen einen anderen Hostnamen" 131 135 132 136 #: src/EBox/Model/AliasTable.pm:92 … … 137 141 138 142 #: src/EBox/Model/AliasTable.pm:100 139 #, fuzzy,perl-brace-format143 #, perl-brace-format 140 144 msgid "There is an alias with the same name \"{name}\" in the same domain" 141 145 msgstr "" … … 147 151 148 152 #: src/EBox/DNS.pm.in:53 149 #, fuzzy150 153 msgid "Domain Name System" 151 msgstr " Name der DomÀne"154 msgstr "Domain Name System (DNS)" 152 155 153 156 #: src/EBox/DNS.pm.in:90 -
trunk/client/dns/po/fr.po
r11340 r11598 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:31+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 200 7-04-12 08:06+0000\n"12 "Last-Translator: Nicolas Liaudat <nliaudat@pompiers-chatel.ch>\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-11-04 16:46+0000\n" 12 "Last-Translator: Amaury <acallens@free.fr>\n" 13 13 "Language-Team: Español <es@li.org>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 18 "X-Generator: Pootle 0.10.1\n"18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 19 19 20 20 #: src/EBox/Model/HostnameTable.pm:133 … … 61 61 #, perl-brace-format 62 62 msgid "Invalid preference number. Allowed range: ({min}, {max})" 63 msgstr " "63 msgstr "Nombre invalide. Intervalle autorisé: ({min}, {max})" 64 64 65 65 #: src/EBox/Model/MailExchanger.pm:110 src/templates/edit.mas:20 … … 78 78 #: src/EBox/Model/MailExchanger.pm:133 79 79 msgid "Preference" 80 msgstr " "80 msgstr "Préférence" 81 81 82 82 #: src/EBox/Model/MailExchanger.pm:142 -
trunk/client/ebox/po/de.po
r11340 r11598 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: bugs@warp.es\n" 15 15 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 08:31+0200\n" 16 "PO-Revision-Date: 200 7-08-18 11:14+0200\n"17 "Last-Translator: andy <semilbi@hotmail.com>\n"16 "PO-Revision-Date: 2008-11-06 00:21+0000\n" 17 "Last-Translator: stefan gerstl <ebox@gerstl.cc>\n" 18 18 "Language-Team: none\n" 19 19 "MIME-Version: 1.0\n" … … 21 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n" 23 24 24 25 #: src/EBox/Event/Dispatcher/Jabber.pm:166 … … 101 102 102 103 #: src/EBox/Event/Watcher/DiskFreeSpace.pm:184 103 #, fuzzy104 104 msgid "Check if any disk partition has no storage space left" 105 105 msgstr "" … … 147 147 #, perl-brace-format 148 148 msgid "Completed operation percentage: {per}" 149 msgstr "Zu {per} fertig"149 msgstr "Zu {per} % fertig" 150 150 151 151 #: src/EBox/Event/Watcher/RAID.pm:276 … … 208 208 209 209 #: src/EBox/Event/Watcher/RAID.pm:430 210 #, fuzzy,perl-brace-format210 #, perl-brace-format 211 211 msgid "Status: {percentage} completed" 212 msgstr " Zustand: {percentage}% abgeschlosssen"212 msgstr "Status: {percentage} % abgeschlosssen" 213 213 214 214 #: src/EBox/Event/Watcher/RAID.pm:432 … … 344 344 #, perl-brace-format 345 345 msgid "The following modules are not running: {modules}\n" 346 msgstr " "346 msgstr "Die folgenden Module sind nicht gestartet: {modules}\n" 347 347 348 348 #: src/EBox/Event/Watcher/Runit.pm:142 349 349 msgid "Service" 350 msgstr "Dienst e"350 msgstr "Dienst" 351 351 352 352 #: src/EBox/Event/Watcher/Runit.pm:159 353 353 msgid "Check if any eBox service is not running when it should" 354 msgstr " "354 msgstr "ÃberprÃŒfen Sie, ob ein eBox-Dienst nicht lÀuft, obwohl er laufen sollte" 355 355 356 356 #: src/EBox/Event/Watcher/Runit.pm:229 … … 381 381 382 382 #: src/EBox/Types/Int.pm:139 383 #, fuzzy384 383 msgid "Write down a number" 385 msgstr " Geben Sie eine positiveZahl ein"384 msgstr "Tragen Sie ein Zahl ein" 386 385 387 386 #: src/EBox/Types/Int.pm:146 388 #, fuzzy,perl-brace-format387 #, perl-brace-format 389 388 msgid "The value shouldn't be greater than {m}" 390 msgstr " muss grösser als Null sein"389 msgstr "Der Wert darf nicht gröÃer sein als {m}" 391 390 392 391 #: src/EBox/Types/Int.pm:156 393 392 #, perl-brace-format 394 393 msgid "The value shouldn't be lesser than {m}" 395 msgstr " "394 msgstr "Der Wert darf nicht kleiner sein als {m}" 396 395 397 396 #: src/EBox/Types/Service.pm:212 src/EBox/Types/PortRange.pm:289 … … 446 445 447 446 #: src/EBox/Model/DataTable.pm:323 448 #, fuzzy449 447 msgid "at" 450 msgstr " um"448 msgstr "bei" 451 449 452 450 #: src/EBox/Model/DataTable.pm:544 … … 455 453 456 454 #: src/EBox/Model/DataTable.pm:1438 457 #, fuzzy458 455 msgid "page" 459 456 msgstr "Seite" 460 457 461 458 #: src/EBox/Model/DataTable.pm:1441 462 #, fuzzy463 459 msgid "Page must be a number equal or greater than zero" 464 msgstr " muss grösser alsNull sein"460 msgstr "Seite muss grösser oder gleich Null sein" 465 461 466 462 #: src/EBox/Model/DataTable.pm:1952 src/EBox/Model/DataMultiTable.pm:168 … … 476 472 477 473 #: src/EBox/Model/DataTable.pm:2674 478 #, fuzzy479 474 msgid "Pagr size" 480 msgstr "Seite "475 msgstr "SeitengröÃe" 481 476 482 477 #: src/EBox/Model/DataTable.pm:2677 483 #, fuzzy484 478 msgid "Must be either a positve number or zero" 485 msgstr "Geben Sie eine positive Zahl ein"479 msgstr "Geben Sie eine positive Zahl oder Null ein" 486 480 487 481 #: src/EBox/Model/DataTable.pm:2858 … … 517 511 518 512 #: src/EBox/Model/ProviderBase.pm:246 519 #, fuzzy,perl-brace-format513 #, perl-brace-format 520 514 msgid "Provided object with index {i} does not exist" 521 515 msgstr "Das ÃŒbergebene Objekt mit dem Index {i} existiert nicht" 522 516 523 517 #: src/EBox/Model/ModelManager.pm:466 524 #, fuzzy525 518 msgid "" 526 519 "The data you are removing is being used by\n" 527 520 " the following sections:" 528 521 msgstr "" 529 "Die Daten, welche Sie löschen möchten werden von folgenden Tabellen benutzt:" 522 "Die Daten, welche Sie löschen möchten werden von folgenden Bereichen " 523 "benutzt:" 530 524 531 525 #: src/EBox/Model/ModelManager.pm:513 … … 724 718 725 719 #: src/EBox/CGI/ServiceModule/StatusView.pm:39 726 #, fuzzy727 720 msgid "Module status configuration" 728 msgstr " Einstellungen fÃŒr Ereignisse"721 msgstr "Modul Status Einstellungen" 729 722 730 723 #: src/EBox/CGI/Login/Index.pm:61 … … 766 759 767 760 #: src/EBox/CGI/Finish.pm:76 768 #, fuzzy769 761 msgid "Saving changes" 770 762 msgstr "Ãnderungen speichern" 771 763 772 764 #: src/EBox/CGI/Finish.pm:77 773 #, fuzzy774 765 msgid "Saving changes in modules" 775 msgstr " Modulewerden gesichert"766 msgstr "Ãnderungen in den Modulen werden gesichert" 776 767 777 768 #: src/EBox/CGI/Finish.pm:78 src/templates/report/raid.mas:203 … … 780 771 781 772 #: src/EBox/CGI/Finish.pm:79 782 #, fuzzy783 773 msgid "operations performed" 784 msgstr " Geschwindigkeit"774 msgstr "Ãnderungen ausgefÃŒhrt" 785 775 786 776 #: src/EBox/CGI/Finish.pm:80 787 #, fuzzy788 777 msgid "Changes saved" 789 msgstr " Passwort Àndern"778 msgstr "Ãnderungen gespeichert" 790 779 791 780 #: src/EBox/CGI/Finish.pm:81 … … 795 784 "logs in {dir}" 796 785 msgstr "" 786 "Einige Module meldeten ein Fehler beim Sichern der Ãnderungen. Weitere " 787 "Informationen finden Sie in den Logs in {dir}" 797 788 798 789 #: src/EBox/CGI/Finish.pm:101 799 #, fuzzy800 790 msgid "Revoking changes" 801 msgstr "Ãnderungen speichern"791 msgstr "Ãnderungen rÃŒckgÀngig machen" 802 792 803 793 #: src/EBox/CGI/Finish.pm:102 804 #, fuzzy805 794 msgid "Revoking changes in modules" 806 msgstr " Module werden wiederhergestellt"795 msgstr "Ãnderungen in den Modulen werden rÃŒckgÀngig gemacht" 807 796 808 797 #: src/EBox/CGI/Finish.pm:103 809 #, fuzzy810 798 msgid "Current module" 811 msgstr "Aktuelles Passwort"799 msgstr "Aktuelles Modul" 812 800 813 801 #: src/EBox/CGI/Finish.pm:104 814 #, fuzzy815 802 msgid "modules revoked" 816 msgstr "Module werden noch wiederhergestellt"803 msgstr "Module zurÃŒckgesetzt" 817 804 818 805 #: src/EBox/CGI/Finish.pm:105 819 #, fuzzy820 806 msgid "Changes revoked" 821 msgstr " Passwort Àndern"807 msgstr "Ãnderungen wurden rÃŒckgÀngig gemacht" 822 808 823 809 #: src/EBox/CGI/Finish.pm:106 … … 827 813 "the logs in {dir}" 828 814 msgstr "" 815 "Einige Module meldeten einen Fehler beim Verwerfen der Ãnderungen. " 816 "WeiterfÃŒhrende Informationen finden Sie in den Logs in {dir}" 829 817 830 818 #: src/EBox/CGI/ClientRawBase.pm:191 … … 903 891 904 892 #: src/EBox/Logs/Model/ConfigureLogDataTable.pm:346 905 #, fuzzy906 893 msgid "Current configuration" 907 msgstr " Einstellungen fÃŒr Ereignisse"894 msgstr "Derzeitige Einstellungen" 908 895 909 896 #: src/EBox/Logs/Model/ConfigureLogDataTable.pm:347 910 #, fuzzy911 897 msgid "Logs configuration" 912 msgstr " Konfiguration sichern"898 msgstr "Einstellungen der Protokollierung " 913 899 914 900 #: src/EBox/Logs/Model/ConfigureLogDataTable.pm:353 … … 933 919 934 920 #: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:194 935 #, fuzzy936 921 msgid "Jabber server to send the messages" 937 msgstr " Name des Jabber-Servers"922 msgstr "Jabber-Server um Nachrichten zu senden" 938 923 939 924 #: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:198 … … 950 935 "@domain, only the user name" 951 936 msgstr "" 937 "Jabber ID des Kontos, welches die Nachrichten verschickt. Hinweis: Verwenden " 938 "Sie nur den Benutzernamen ohne die Domain (@domain)" 952 939 953 940 #: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:214 … … 963 950 "Tick this option if you want eBox to create an account for the above user" 964 951 msgstr "" 952 "Markieren Sie diese Option wenn Sie wollen, dass eBox fÃŒr den oben " 953 "angefÃŒhrten Benutzer einen Konto anlegt" 965 954 966 955 #: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:231 … … 975 964 "jabber server" 976 965 msgstr "" 966 "Jabber-Ziel-ID der Nachricht generiert von eBox, z.B. Sie, der eBox " 967 "Administrator. Beachten Sie, dass Sie dieses Konto manuell bei einem " 968 "beliebigen Jabber-Server anlegen mÃŒssen." 977 969 978 970 #: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:243 … … 982 974 #: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:248 983 975 msgid "This dispatcher will send events to an Jabber account" 984 msgstr " "976 msgstr "Der Verteiler sendet Ereignisse an ein Jabber-Konto" 985 977 986 978 #: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/Jabber.pm:251 … … 1019 1011 msgid "Use this field to set the access control for the channel" 1020 1012 msgstr "" 1013 "Benutzen Sie dieses Feld um die Zugriffskontrolle fÃŒr die RSS-Datei zu " 1014 "setzen." 1021 1015 1022 1016 #: src/EBox/Events/Model/Dispatcher/RSS.pm:190 … … 1076 1070 "event is triggered." 1077 1071 msgstr "" 1072 "Falls der Anteil an freien Speicherplat einer partition unter diesen Wert " 1073 "ist, wird das Ereignis ausgelöst" 1078 1074 1079 1075 #: src/EBox/Events/Model/Watcher/DiskFreeSpace.pm:111 … … 1209 1205 1210 1206 #: src/EBox/Global.pm:369 src/EBox/Global.pm:390 1211 #, fuzzy,perl-brace-format1207 #, perl-brace-format
